This awesome song has been penned by Gurudev Rabindranath Tagore…..The lyrics are….
Jodi tor đak shune keu na ashe tôbe êkla chôlo re,]2
[Tobe ekla chôlo, êkla chôlo, êkla chôlo, êkla chôlo re.]2
[terii aawaz pe koii na aae to phir chal akelaa re]-2
he chal akelaa chal akelaa chal akelaa chal akelaa re
he chal akelaa chal akelaa chal akelaa chal akelaa re
[terii aawaz pe koii na aae to phir chal akelaa re] -2
yadi koii bhii na bole Ore O re O abhaage koii bhii na bole
[yadi sabhii mukh mo.r rahe sab Daraa kare] -2
tab Dare binaa o tuu muktaka.nTh apnii baat bol akela re
o tuu muktaka.nTh apnii baat bol akela re
[terii aawaz pe koii na aae to phir chal akelaa re]-2
yadi lauT sab chale Ore O re O abhaage lauT sab chale
[yadi raat gahrii chaltii koii gaur na kare] -2
tab path ke kaa.nTe O tuu lahuu lohit charaN tale Dal akelaa re
O tuu lahuu lohit charaN tale Dal akelaa re
[terii aawaz pe koii na aae to phir chal akelaa re]-2
yadi diyaa na jale Ore O re O abhaage diyaa na jale
[yadi bad.rii aa.ndhii raat mei.n dwaar ba.ndh sab kare] -2
tab wajra shiKhaa se tuu hriday deep jalaa aur jal akelaa re
O tuu hrUday diip jalaa aur jal akelaa re
[terii aawaz pe koii na aae to phir chal akelaa re] -2
he chal akelaa chal akelaa chal akelaa chal akelaa re
[Jodi tor đak shune keu na ashe tôbe êkla chôlo re,]2
Tobe ekla chôlo, êkla chôlo, êkla chôlo, êkla chôlo re.
terii aawaz pe koii na aae to phir chal akelaa re
Posting the English translation too…….
If they answer not to thy call walk alone,
If they are afraid and cower mutely facing the wall,
O thou unlucky one,
open thy mind and speak out alone.
If they turn away, and desert you when crossing the wilderness,
O thou unlucky one,
trample the thorns under thy tread,
and along the blood-lined track travel alone.
If they do not hold up the light when the night is troubled with storm,
O thou unlucky one,
with the thunder flame of pain ignite thy own heart
and let it burn alone.
